Wordreference

Wordreference : dictionnaire de traduction en ligne

Aperçu du site Wordreference

En 1999, l’Américain Michael Kellogg crée WordReference. Il ne sait pas encore qu’il lance l’un des 500 sites les plus visités du web. Conscient que la langue est une barrière pour rassembler les personnes du monde entier, il apporte la solution : mettre en ligne gratuitement un dictionnaire bilingue.

Il accroît petit à petit ce nombre et propose les dictionnaires : anglais – français, français – anglais, français – espagnol, espagnol – français. Chacun propose plus de 100 000 mots et 200 000 traductions.

Il vous suffit donc de rentrer un mot dans la zone de recherche, choisir la langue et en un clic, WordReference vous le traduit rapidement. On peut y découvrir aussi des phrases courtes, des expressions liées à ce mot, le verbe associé et sa conjugaison. Encore plus utile, vous pouvez entendre sa prononciation.

Il propose aussi un lien sur les conjugaisons françaises et synonymes anglais.

Sa seule limite, il ne peut pas traduire des phrases longues ou textes complets. Sa fiabilité la compense ! La participation aux jeux et l’adhésion aux forums vous aideront beaucoup à progresser.

Aujourd’hui, il est accessible sur les mobiles iPhone et Android et apparaît même en raccourci dans de nombreux sites web.

Ce site vous a plu ? Partagez-le !

[Total : 2 Moyenne : 5]

Ces sites devraient également vous intéresser :


Site ajouté le 22 mars 2013 dans la catégorie Education.

Dictionnaire de traduction en ligne

Donnez votre avis sur ce site

Un avis sur le site : “Wordreference : dictionnaire de traduction en ligne

  1. Pour toutes mes traductions, j’utilise WordReference car celui-ci n’agit pas comme Google Traduction et ne donne pas le mot « à la volée ». Des exemples sont utilisés pour expliquer le sens du mot et de la traduction. C’est vraiment utile et bien fait !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *